diff --git a/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 4e7f5e17..1bb86681 100644 Binary files a/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 3e0e526f..aca26dcc 100644 --- a/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-18 10:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-20 10:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-25 12:53+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -51,54 +51,54 @@ msgid "Additional address besides the default @grups.pangea.org" msgstr "Adreça addicional a més de la predeterminada @grups.pangea.org" #. Translators: This message appears on the page title -#: lists/views.py:22 mixins.py:20 +#: lists/views.py:22 mixins.py:21 msgid "Mailing lists" msgstr "Llistes de correu" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:17 views.py:119 +#: mixins.py:18 views.py:119 msgid "Dashboard" msgstr "Panell de gestió" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:18 templates/musician/dashboard.html:106 +#: mixins.py:19 templates/musician/dashboard.html:106 #: templates/musician/dashboard.html:107 #: templates/musician/websites/website_detail.html:17 views.py:259 msgid "Domains" msgstr "Dominis" -#: mixins.py:19 +#: mixins.py:20 msgid "Mails" msgstr "Correus" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:21 models.py:146 views.py:599 +#: mixins.py:22 models.py:146 views.py:599 msgid "Databases" msgstr "Bases de dades" -#: mixins.py:22 +#: mixins.py:23 msgid "SaaS" msgstr "SaaS" -#: mixins.py:23 +#: mixins.py:24 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" -#: mixins.py:24 +#: mixins.py:25 msgid "Community WP" msgstr "WP Comunitari" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:25 websites/views.py:24 +#: mixins.py:26 websites/views.py:24 msgid "Websites" msgstr "" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:26 webapps/views.py:25 +#: mixins.py:27 webapps/views.py:25 msgid "Webapps" msgstr "" -#: mixins.py:27 +#: mixins.py:28 msgid "Users" msgstr "Usuaris" @@ -170,25 +170,25 @@ msgid "Suggestion: %s" msgstr "Suggerimet: %s" #. Translators: This message appears on the page title -#: saas/views.py:26 saas/views.py:40 templates/musician/domain_list.html:51 +#: saas/views.py:28 saas/views.py:51 templates/musician/domain_list.html:51 msgid "Software as a Service" msgstr "Software as a Service" -#: saas/views.py:27 +#: saas/views.py:29 msgid "Nextcloud Service" msgstr "Servei Nextcloud" -#: saas/views.py:28 +#: saas/views.py:30 msgid "Members can manage their Nextcloud users in this section." msgstr "" "Els socis/ies poden gestionar els seus usuaris de Nextcloud en aquesta " "secció." -#: saas/views.py:41 +#: saas/views.py:52 msgid "Community WordPress" msgstr "WordPress comunitari" -#: saas/views.py:42 +#: saas/views.py:53 msgid "" "Pangea's multisite WordPress service. Members can have their WordPress on " "this community WordPress hosted and maintained by Pangea." @@ -408,7 +408,8 @@ msgid "Database users" msgstr "Usuaris Base de dades" #: templates/musician/database_list.html:24 -#: templates/musician/domain_list.html:59 +#: templates/musician/domain_list.html:71 +#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:16 msgid "Disk usage" msgstr "Ús del disc" @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Obre el gestor de bases de dades" #. Translators: saas page when there isn't any saas. #: templates/musician/database_list.html:58 #: templates/musician/saas_list.html:60 -#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:48 +#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:60 #: templates/musician/saas_wordpress_list.html:48 msgid "Ooops! Looks like there is nothing here!" msgstr "Mmmh, sembla que aquí no hi ha res!" @@ -492,7 +493,7 @@ msgid "Your domains" msgstr "Els teus dominis i llocs web" #: templates/musician/domain_list.html:20 -#: templates/musician/domain_list.html:105 +#: templates/musician/domain_list.html:117 msgid "View DNS records" msgstr "Veure registres DNS" @@ -520,15 +521,23 @@ msgstr "Llista de correu" msgid "Nothing installed" msgstr "No tens res instal·lat" -#: templates/musician/domain_list.html:77 +#: templates/musician/domain_list.html:57 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: templates/musician/domain_list.html:60 +msgid "assigned website" +msgstr "website assignat" + +#: templates/musician/domain_list.html:89 msgid "Configuration details" msgstr "Detalls de configuració" -#: templates/musician/domain_list.html:84 +#: templates/musician/domain_list.html:96 msgid "FTP access:" msgstr "Accés FTP:" -#: templates/musician/domain_list.html:87 +#: templates/musician/domain_list.html:99 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Send an email to %(support_email)s%(support_email)s " "indicant el teu nom d’usuari/a i t’explicarem què fer." -#: templates/musician/domain_list.html:97 +#: templates/musician/domain_list.html:109 msgid "No website configured." msgstr "No hi ha cap web configurada." -#: templates/musician/domain_list.html:99 +#: templates/musician/domain_list.html:111 msgid "Root directory:" msgstr "Directori arrel:" -#: templates/musician/domain_list.html:100 +#: templates/musician/domain_list.html:112 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -719,14 +728,14 @@ msgid "Service info" msgstr "Informació del servei" #: templates/musician/saas_list.html:31 -#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:24 +#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:25 #: templates/musician/saas_wordpress_list.html:24 msgid "Installed on" msgstr "Instal·lat a" #: templates/musician/saas_list.html:38 templates/musician/saas_list.html:40 -#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:31 -#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:33 +#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:32 +#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:34 #: templates/musician/saas_wordpress_list.html:31 #: templates/musician/saas_wordpress_list.html:33 msgid "Open service admin panel" @@ -754,7 +763,7 @@ msgstr "" "Has assolit el límit d'usuaris Nextcloud de la teva subscripció, els nous " "usuaris poden implicar costos addicionals." -#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:57 +#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:69 msgid "New user" msgstr "Nou usuari" diff --git a/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index edb87400..7356ca5d 100644 Binary files a/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 46762fee..04dccfc8 100644 --- a/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-18 11:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-20 10:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-25 12:53+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -52,54 +52,54 @@ msgstr "" "Dirección adicional además de la predeterminada @grups.pangea.org" #. Translators: This message appears on the page title -#: lists/views.py:22 mixins.py:20 +#: lists/views.py:22 mixins.py:21 msgid "Mailing lists" msgstr "Listas de correo" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:17 views.py:119 +#: mixins.py:18 views.py:119 msgid "Dashboard" msgstr "Panel de gestión" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:18 templates/musician/dashboard.html:106 +#: mixins.py:19 templates/musician/dashboard.html:106 #: templates/musician/dashboard.html:107 #: templates/musician/websites/website_detail.html:17 views.py:259 msgid "Domains" msgstr "Dominios" -#: mixins.py:19 +#: mixins.py:20 msgid "Mails" msgstr "Correos" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:21 models.py:146 views.py:599 +#: mixins.py:22 models.py:146 views.py:599 msgid "Databases" msgstr "Bases de datos" -#: mixins.py:22 +#: mixins.py:23 msgid "SaaS" msgstr "SaaS" -#: mixins.py:23 +#: mixins.py:24 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" -#: mixins.py:24 +#: mixins.py:25 msgid "Community WP" msgstr "WP Comunitario" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:25 websites/views.py:24 +#: mixins.py:26 websites/views.py:24 msgid "Websites" msgstr "" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:26 webapps/views.py:25 +#: mixins.py:27 webapps/views.py:25 msgid "Webapps" msgstr "" -#: mixins.py:27 +#: mixins.py:28 msgid "Users" msgstr "Usuarios" @@ -172,24 +172,24 @@ msgid "Suggestion: %s" msgstr "Sugerencia: %s" #. Translators: This message appears on the page title -#: saas/views.py:26 saas/views.py:40 templates/musician/domain_list.html:51 +#: saas/views.py:28 saas/views.py:51 templates/musician/domain_list.html:51 msgid "Software as a Service" msgstr "Software as a Service" -#: saas/views.py:27 +#: saas/views.py:29 msgid "Nextcloud Service" msgstr "Servicio Nextcloud" -#: saas/views.py:28 +#: saas/views.py:30 msgid "Members can manage their Nextcloud users in this section." msgstr "" "Los miembros pueden gestionar sus usuarios de Nextcloud en esta sección." -#: saas/views.py:41 +#: saas/views.py:52 msgid "Community WordPress" msgstr "WordPress Comunitario" -#: saas/views.py:42 +#: saas/views.py:53 msgid "" "Pangea's multisite WordPress service. Members can have their WordPress on " "this community WordPress hosted and maintained by Pangea." @@ -410,7 +410,8 @@ msgid "Database users" msgstr "Usuarios Base de datos" #: templates/musician/database_list.html:24 -#: templates/musician/domain_list.html:59 +#: templates/musician/domain_list.html:71 +#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:16 msgid "Disk usage" msgstr "Uso del disco" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Abre el gestor de bases de datos" #. Translators: saas page when there isn't any saas. #: templates/musician/database_list.html:58 #: templates/musician/saas_list.html:60 -#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:48 +#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:60 #: templates/musician/saas_wordpress_list.html:48 msgid "Ooops! Looks like there is nothing here!" msgstr "Mmmh… ¡parece que aquí no hay nada!" @@ -495,7 +496,7 @@ msgid "Your domains" msgstr "Tus dominios y sitios web" #: templates/musician/domain_list.html:20 -#: templates/musician/domain_list.html:105 +#: templates/musician/domain_list.html:117 msgid "View DNS records" msgstr "Ver registros DNS" @@ -523,15 +524,23 @@ msgstr "Lista de correo" msgid "Nothing installed" msgstr "No tienes nada instalado" -#: templates/musician/domain_list.html:77 +#: templates/musician/domain_list.html:57 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: templates/musician/domain_list.html:60 +msgid "assigned website" +msgstr "website asignado" + +#: templates/musician/domain_list.html:89 msgid "Configuration details" msgstr "Detalles de configuración" -#: templates/musician/domain_list.html:84 +#: templates/musician/domain_list.html:96 msgid "FTP access:" msgstr "Acceso FTP:" -#: templates/musician/domain_list.html:87 +#: templates/musician/domain_list.html:99 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Send an email to %(support_email)s%(support_email)s " "indicando tu nombre de usuaria/o y te explicaremos qué hacer." -#: templates/musician/domain_list.html:97 +#: templates/musician/domain_list.html:109 msgid "No website configured." msgstr "No hay ninguna web configurada." -#: templates/musician/domain_list.html:99 +#: templates/musician/domain_list.html:111 msgid "Root directory:" msgstr "Directorio raíz:" -#: templates/musician/domain_list.html:100 +#: templates/musician/domain_list.html:112 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -724,14 +733,14 @@ msgid "Service info" msgstr "Información del servicio" #: templates/musician/saas_list.html:31 -#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:24 +#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:25 #: templates/musician/saas_wordpress_list.html:24 msgid "Installed on" msgstr "Instalado en" #: templates/musician/saas_list.html:38 templates/musician/saas_list.html:40 -#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:31 -#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:33 +#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:32 +#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:34 #: templates/musician/saas_wordpress_list.html:31 #: templates/musician/saas_wordpress_list.html:33 msgid "Open service admin panel" @@ -759,7 +768,7 @@ msgstr "" "Has alcanzado el límite de usuarios Nextcloud de tu suscripción, los nuevos " "usuarios pueden suponer costes adicionales." -#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:57 +#: templates/musician/saas_nextcloud_list.html:69 msgid "New user" msgstr "Nuevo usuario" diff --git a/orchestra/contrib/musician/templates/musician/domain_list.html b/orchestra/contrib/musician/templates/musician/domain_list.html index 1e2e926e..3fafb81c 100644 --- a/orchestra/contrib/musician/templates/musician/domain_list.html +++ b/orchestra/contrib/musician/templates/musician/domain_list.html @@ -53,6 +53,18 @@

{% trans "Nothing installed" %}

+
+

{% trans "Website" %}

+

+

+ {{ domain.websites.count }} {% trans "assigned website" %} +

+ {% if domain.websites.first %} + + {% else %} + + {% endif %} +