diff --git a/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index b4163b39..e4df7613 100644 Binary files a/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 058eaadd..b9348507 100644 --- a/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/orchestra/contrib/musician/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -809,6 +809,10 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Els hosts no poden tenir el caràcter d'èmfasi '_'. Considera proporcionar un registre SRV, CNAME o TXT." +#: views.py:200 views.py:202 views.py:229 +msgid "available" +msgstr "disponibles" + #: views.py:182 msgid "Account" msgstr "Compte" @@ -960,3 +964,15 @@ msgstr "Detalls de cada tipus" #~ msgid "databases created" #~ msgstr "bases de dades creades" + +msgid "size" +msgstr "tamany" + +msgid "traffic" +msgstr "tránsit" + +msgid "Mailman list traffic" +msgstr "Llistes de Mailman" + +msgid "Mailman list Traffic" +msgstr "Llistes de Mailman" \ No newline at end of file diff --git a/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index de59db29..0ab8e4d6 100644 Binary files a/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 7ddff070..6289bd1c 100644 --- a/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/orchestra/contrib/musician/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-05 11:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-12 10:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-25 12:53+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -48,7 +48,8 @@ msgstr "Introduce la misma contraseña para verificarla" #: lists/forms.py:17 lists/forms.py:31 msgid "Additional address besides the default @grups.pangea.org" -msgstr "Dirección adicional además de la predeterminada @grups.pangea.org" +msgstr "" +"Dirección adicional además de la predeterminada @grups.pangea.org" #. Translators: This message appears on the page title #: lists/views.py:22 mixins.py:20 @@ -56,14 +57,14 @@ msgid "Mailing lists" msgstr "Listas de correo" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:17 views.py:68 +#: mixins.py:17 views.py:119 msgid "Dashboard" msgstr "Panel de gestión" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:18 templates/musician/dashboard.html:89 -#: templates/musician/dashboard.html:90 views.py:202 -#: templates/musician/websites/website_detail.html:17 +#: mixins.py:18 templates/musician/dashboard.html:101 +#: templates/musician/dashboard.html:102 +#: templates/musician/websites/website_detail.html:17 views.py:252 msgid "Domains" msgstr "Dominios" @@ -72,13 +73,10 @@ msgid "Mails" msgstr "Correos" #. Translators: This message appears on the page title -#: mixins.py:21 models.py:146 views.py:542 +#: mixins.py:21 models.py:146 views.py:592 msgid "Databases" msgstr "Bases de datos" -msgid "Database" -msgstr "Bases de datos" - #: mixins.py:22 msgid "SaaS" msgstr "SaaS" @@ -102,7 +100,7 @@ msgid "Description details for databases page." msgstr "Consulta la configuración de tus bases de datos." #. Translators: This message appears on the page title -#: models.py:234 views.py:342 +#: models.py:234 views.py:392 msgid "Mail addresses" msgstr "Direcciones de correo" @@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Dominio" #. Translators: This message appears on the page title #: templates/musician/address_list.html:27 templates/musician/mail_base.html:22 -#: views.py:428 +#: views.py:478 msgid "Mailboxes" msgstr "Buzones de correo" @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "Perfil" #. Translators: This message appears on the page title #: templates/musician/base.html:71 templates/musician/billing.html:6 -#: views.py:300 +#: views.py:350 msgid "Billing" msgstr "Facturas" @@ -290,7 +288,8 @@ msgstr "Fecha de la factura" #: templates/musician/billing.html:21 templates/musician/database_list.html:22 #: templates/musician/domain_detail.html:38 -#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:94 +#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:17 +#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:96 #: templates/musician/webapps/webapp_list.html:26 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -325,11 +324,12 @@ msgid "Show history" msgstr "Mostrar historial" #: templates/musician/database_list.html:21 -#: templates/musician/mailbox_list.html:30 templates/musician/saas_list.html:19 +#: templates/musician/mailbox_list.html:30 +#: templates/musician/mailinglist_list.html:24 +#: templates/musician/saas_list.html:19 #: templates/musician/webapps/webapp_list.html:25 #: templates/musician/websites/website_detail.html:77 #: templates/musician/websites/website_list.html:20 -#: templates/musician/mailinglist_list.html:24 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -389,13 +389,15 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "
AVISO IMPORTANTE!!!
\n" -" Los registros DNS controlan el funcionamiento de su dominio, y por lo tanto, " -"sus sitios web, direcciones de correo electrónico, listas de correo, etc.
\n" -" Si no tiene el conocimiento necesario sobre este tema, no haga cambios en esta sección. ¡Es peligroso!\n" +" Los registros DNS controlan el funcionamiento de su dominio, y por lo " +"tanto, sus sitios web, direcciones de correo electrónico, listas de correo, " +"etc.
\n" +" Si no tiene el conocimiento necesario sobre este tema, no haga cambios " +"en esta sección. ¡Es peligroso!\n" " " #: templates/musician/domain_detail.html:39 -#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:95 +#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:97 #: templates/musician/websites/website_detail.html:78 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -442,7 +444,7 @@ msgid "Mail list" msgstr "Lista de correo" #. Translators: This message appears on the page title -#: templates/musician/domain_list.html:51 views.py:565 +#: templates/musician/domain_list.html:51 views.py:615 msgid "Software as a Service" msgstr "Software as a Service" @@ -499,6 +501,8 @@ msgstr "Direcciones de correo" #: templates/musician/mailbox_change_password.html:5 #: templates/musician/mailbox_form.html:24 +#: templates/musician/systemuser_change_password.html:5 +#: templates/musician/webapps/webappuser_change_password.html:5 msgid "Change password" msgstr "Cambia la contraseña" @@ -559,9 +563,9 @@ msgstr "Actualizar lista" msgid "Create list" msgstr "Crear lista" -#: templates/musician/websites/website_list.html:23 -#: templates/musician/saas_list.html:20 #: templates/musician/mailinglist_list.html:25 +#: templates/musician/saas_list.html:20 +#: templates/musician/websites/website_list.html:23 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -578,7 +582,6 @@ msgid "Configure" msgstr "Configura" #: templates/musician/mailinglist_list.html:37 -#: templates/musician/websites/website_detail.html:25 msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -628,7 +631,6 @@ msgstr "Actualiza la contraseña" msgid "Add record to" msgstr "Agregar registro a" - #: templates/musician/saas_list.html:21 msgid "Service" msgstr "Servicio" @@ -645,22 +647,15 @@ msgstr "Instalado en" msgid "Open service admin panel" msgstr "Abre el panel de administración del servicio" -#: templates/musician/systemuser_change_password.html:5 -#: templates/musician/webapps/webappuser_change_password.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Change password for" -msgid "Change password for" -msgstr "Cambia la contraseña de" - #: templates/musician/systemuser_list.html:6 msgid "" "The main user is your system's main user on each server. You'll be able to " "view the logs of your websites at (/home/account/logs) and all web content, " "but you'll never be able to edit content on a website." msgstr "" -"El usuario principal existe en cada servidor web." -"Podrá ver los registros de sus sitios web en (/home/account/logs) y todo" -"el contenido web (/home/account/webapps/*), pero nunca podrá editar el contenido en un sitio web." +"El usuario principal existe en cada servidor web.Podrá ver los registros de " +"sus sitios web en (/home/account/logs) y todoel contenido web (/home/account/" +"webapps/*), pero nunca podrá editar el contenido en un sitio web." #: templates/musician/systemuser_list.html:7 msgid "This user only has write permissions in their own directory." @@ -672,9 +667,9 @@ msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario/a" #: templates/musician/systemuser_list.html:19 +#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:47 #: templates/musician/webapps/webappuser_list.html:16 #: templates/musician/websites/website_detail.html:49 -#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:47 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -686,23 +681,22 @@ msgstr "Usuario Principal" msgid "SFTP Users" msgstr "Usuarios SFTP" -#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:72 -msgid "" -"\n" -" Initial database and App admin password.
\n" -" Subsequent changes to the admin password will not be reflected.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Contraseña inicial de la base de datos y del administrador de la aplicación.
" -"Los cambios posteriores en la contraseña del administrador no se reflejarán.\n" -" " - - #: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:7 msgid "WebApp Options for" msgstr "Opciones de WebApp para" +#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:13 +#: templates/musician/webapps/webapp_list.html:29 +#: templates/musician/webapps/webappuser_list.html:17 +#: templates/musician/websites/website_detail.html:13 +#: templates/musician/websites/website_list.html:22 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:27 +msgid "SFTP user" +msgstr "Usuario SFTP" + #: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:58 #, fuzzy #| msgid "Databases" @@ -717,26 +711,37 @@ msgstr "Bases de datos" msgid "Password:" msgstr "Contraseña" -#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:80 +#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:72 +msgid "" +"\n" +" Initial database and App admin password.
\n" +" Subsequent changes to the admin password will not be reflected.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Contraseña inicial de la base de datos y del administrador de la aplicación. " +"
Los cambios posteriores en la contraseña del administrador no se " +"reflejarán.\n" +" " + +#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:82 msgid "PHP settings" msgstr "Configuración PHP" -#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:85 +#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:87 msgid "PHP settings page description." msgstr "Consulta aquí tu configuración DNS." -#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:117 -msgid "This WebApp has PHP options by default, create one if you need it." -msgstr "Esta WebApp tiene las opciones por defecto, crea una nueva opción si la necesitas" - #: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:119 +msgid "This WebApp has PHP options by default, create one if you need it." +msgstr "" +"Esta WebApp tiene las opciones por defecto, crea una nueva opción si la " +"necesitas" + +#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:121 msgid "Add new option" msgstr "Añadir nueva opción" -#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:27 -msgid "SFTP user" -msgstr "Usuario SFTP" - #: templates/musician/webapps/webapp_list.html:27 msgid "Version" msgstr "" @@ -745,14 +750,6 @@ msgstr "" msgid "SFTP User" msgstr "Usuario SFTP" -#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:13 -#: templates/musician/webapps/webapp_list.html:29 -#: templates/musician/webapps/webappuser_list.html:17 -#: templates/musician/websites/website_list.html:22 -#: templates/musician/websites/website_detail.html:13 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - #: templates/musician/webapps/webapp_option_form.html:10 msgid "Update Option of" msgstr "Actualizar opcion de" @@ -771,6 +768,9 @@ msgstr "¿Estás seguro/a de que quieres borrar la siguiente opción?" msgid "WebSite Options for" msgstr "Opciones de Website para" +#: templates/musician/websites/website_detail.html:25 +msgid "active" +msgstr "activo" #: templates/musician/websites/website_detail.html:32 msgid "Protocol" @@ -792,7 +792,6 @@ msgstr "WebApps asignadas a este WebSite" msgid "Webapp" msgstr "" -#: templates/musician/webapps/webapp_detail.html:17 #: templates/musician/websites/website_detail.html:48 msgid "Type " msgstr "Tipo" @@ -801,6 +800,12 @@ msgstr "Tipo" msgid "Assigned new Webapp" msgstr "Añadir nueva Webapp" +#: templates/musician/websites/website_detail.html:70 +#, fuzzy +#| msgid "Active" +msgid "Directives" +msgstr "Activo" + #: templates/musician/websites/website_detail.html:73 msgid "Options assigned to this Website" msgstr "Opciones asignadas en este Website" @@ -823,40 +828,44 @@ msgid "" "%s: Hosts can not have underscore character '_', consider providing a SRV, " "CNAME or TXT record." msgstr "" -"%s: Los hosts no pueden tener el carácter de subrayado '_'. " -"Considere proporcionar un registro SRV, CNAME o TXT." +"%s: Los hosts no pueden tener el carácter de subrayado '_'. Considere " +"proporcionar un registro SRV, CNAME o TXT." -#: views.py:182 +#: views.py:200 views.py:202 views.py:229 +msgid "available" +msgstr "disponibles" + +#: views.py:232 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. Translators: This message appears on the page title -#: views.py:227 +#: views.py:277 msgid "User profile" msgstr "Tu perfil" #. Translators: This message appears on the page title -#: views.py:314 +#: views.py:364 msgid "Download bill" msgstr "Descarga la factura" #. Translators: This message appears on the page title -#: views.py:573 +#: views.py:623 msgid "Domain details" msgstr "Detalles del dominio" #. Translators: This message appears on the page title -#: views.py:629 +#: views.py:679 msgid "Login" msgstr "Accede" #. Translators: This message appears on the page title -#: views.py:700 +#: views.py:750 msgid "Webapp users" msgstr "" #. Translators: This message appears on the page title -#: views.py:718 +#: views.py:768 msgid "Main users" msgstr "" @@ -869,15 +878,16 @@ msgid "" "A web app is the directory where your website is stored. Through SFTP, you " "can access this directory and upload/edit/delete files." msgstr "" -"Una aplicación web es el directorio donde se almacena su sitio web. " -"A través de SFTP, puede acceder a este directorio y subir, editar o eliminar archivos." +"Una aplicación web es el directorio donde se almacena su sitio web. A través " +"de SFTP, puede acceder a este directorio y subir, editar o eliminar archivos." #: webapps/views.py:35 msgid "" "Each Webapp has its own SFTP user, which is created automatically when the " "Webapp is created." msgstr "" -"Cada WebApp tiene su propio usuario SFTP, que se crea automáticamente cuando se crea la aplicación web." +"Cada WebApp tiene su propio usuario SFTP, que se crea automáticamente cuando " +"se crea la aplicación web." #. Translators: This message appears on the page title #: webapps/views.py:44 @@ -890,7 +900,8 @@ msgstr "Detalles de cada tipo" msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Mantén presionada la tecla \"Control\" o \"Comando\" en un Mac para seleccionar más de uno." +"Mantén presionada la tecla \"Control\" o \"Comando\" en un Mac para " +"seleccionar más de uno." #: websites/forms.py:54 msgid "This Path already exists on this Website." @@ -901,65 +912,80 @@ msgid "" "A website is the place where a domain is associated with the directory where " "the web files are located. (WebApp)" msgstr "" -"Un WebSite es el lugar donde se asocia un dominio con el directorio donde" -"se encuentran los archivos web. (WebApp)" +"Un WebSite es el lugar donde se asocia un dominio con el directorio dondese " +"encuentran los archivos web. (WebApp)" #. Translators: This message appears on the page title #: websites/views.py:42 msgid "website details" msgstr "Detalles de cada tipo" +msgid "Database" +msgstr "Bases de datos" + +msgid "Change password for" +msgstr "Cambia la contraseña de" + #~ msgid "Domains & websites" #~ msgstr "Dominios y sitios web" -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Previa" +msgid "Previous" +msgstr "Previa" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Notificaciones" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" -#~ msgid "There is no notifications at this time." -#~ msgstr "No tienes ninguna notificación." +msgid "There is no notifications at this time." +msgstr "No tienes ninguna notificación." -#~ msgid "Dashboard page description." -#~ msgstr "" -#~ "Este es tu panel de gestión, desde donde podrás consultar la " -#~ "configuración de los servicios que Pangea te ofrece." +msgid "Dashboard page description." +msgstr "" +"Este es tu panel de gestión, desde donde podrás consultar la " +"configuración de los servicios que Pangea te ofrece." -#~ msgid "associated to" -#~ msgstr "asociada a" +msgid "associated to" +msgstr "asociada a" -#~ msgid "No users for this database." -#~ msgstr "No hay usuarias/os de esta base de datos." +msgid "No users for this database." +msgstr "No hay usuarias/os de esta base de datos." -#~ msgid "active" -#~ msgstr "activo" +msgid "Traffic" +msgstr "Tráfico" -#~ msgid "Traffic" -#~ msgstr "Tráfico" +msgid "Mailbox usage" +msgstr "Uso de espacio en tu buzón de correo" -#~ msgid "Mailbox usage" -#~ msgstr "Uso de espacio en tu buzón de correo" +msgid "Address deleted!" +msgstr "Has eliminado la dirección de correo" -#~ msgid "Address deleted!" -#~ msgstr "Has eliminado la dirección de correo" +msgid "Cannot process your request, please try again later." +msgstr "" +"Ahora no podemos procesar tu petición, inténtalo de nuevo un poco más " +"tarde por favor." -#~ msgid "Cannot process your request, please try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Ahora no podemos procesar tu petición, inténtalo de nuevo un poco más " -#~ "tarde por favor." +msgid "Mailbox deleted!" +msgstr "Has eliminado el buzón de correo" -#~ msgid "Mailbox deleted!" -#~ msgstr "Has eliminado el buzón de correo" +msgid "mail address left" +msgstr "direcciones de correo por activar" -#~ msgid "mail address left" -#~ msgstr "direcciones de correo por activar" +msgid "Aliases" +msgstr "Alias" -#~ msgid "Aliases" -#~ msgstr "Alias" +msgid "databases created" +msgstr "bases de datos creadas" -#~ msgid "databases created" -#~ msgstr "bases de datos creadas" +msgid "size" +msgstr "tamaño" + +msgid "traffic" +msgstr "tráfico" + +msgid "Mailman list traffic" +msgstr "Listas de Mailman" + +msgid "Mailman list Traffic" +msgstr "Listas de Mailman" \ No newline at end of file diff --git a/orchestra/contrib/musician/templates/musician/dashboard.html b/orchestra/contrib/musician/templates/musician/dashboard.html index e2aa9917..183c12e3 100644 --- a/orchestra/contrib/musician/templates/musician/dashboard.html +++ b/orchestra/contrib/musician/templates/musician/dashboard.html @@ -36,12 +36,12 @@ {% endif %}
    - {% for name, obj_data in account.objects.items %} + {% for keyname, obj_data in account.objects.items %} {% if obj_data.ac != None %}
  • - {{ name }} + {% trans keyname %}
    {% trans "Show history" %} @@ -67,7 +67,7 @@
    {{ usage.verbose_name }}
    {% if usage.data and usage.data.used %} - {{ usage.data.used|floatformat }} {{ usage.data.unit }} + {{ usage.data.used|floatformat }} {% trans usage.data.unit %} {% endif %}
    {% if usage.data.progres_bar %} diff --git a/orchestra/contrib/musician/views.py b/orchestra/contrib/musician/views.py index 315f761b..63af2e15 100644 --- a/orchestra/contrib/musician/views.py +++ b/orchestra/contrib/musician/views.py @@ -197,9 +197,9 @@ class DashboardView(CustomContextMixin, UserTokenRequiredMixin, TemplateView): if rs_left < 0: alert = format_html(f"{rs_left * -1} extra {name_resource}") elif rs_left <= 1: - alert = format_html(f"{rs_left} {name_resource} available") + alert = format_html("{} {} {}".format(rs_left, name_resource, _('available'))) elif rs_left > 1: - alert = format_html(f"{rs_left} {name_resource} available") + alert = format_html("{} {} {}".format(rs_left, name_resource, _('available'))) return { 'verbose_name': _(name_resource.capitalize()), 'data': { @@ -226,7 +226,7 @@ class DashboardView(CustomContextMixin, UserTokenRequiredMixin, TemplateView): if size_left < 0: alert = format_html(f"{size_left * -1} {unit} extra") elif size_left <= 1: - alert = format_html(f"{size_left} {unit} available") + alert = format_html("{} {} {}".format(size_left, unit, _('available'))) return { 'verbose_name': _('Account'), diff --git a/orchestra/contrib/webapps/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/orchestra/contrib/webapps/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 00000000..6b22b500 Binary files /dev/null and b/orchestra/contrib/webapps/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/orchestra/contrib/webapps/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/orchestra/contrib/webapps/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..c0fe5ed5 --- /dev/null +++ b/orchestra/contrib/webapps/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,654 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-10 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin.py:89 +msgid "Web application type" +msgstr "Tipus d'aplicació web" + +#: admin.py:102 +msgid "user sftp" +msgstr "usuari SFTP" + +#: admin.py:119 +msgid "Add website" +msgstr "crear website" + +#: admin.py:121 +msgid "web sites" +msgstr "" + +#: admin.py:128 filters.py:26 +msgid "detail" +msgstr "detalls" + +#: backends/limesurvey.py:18 +msgid "Limesurvey" +msgstr "" + +#: backends/moodle.py:18 +msgid "Moodle" +msgstr "" + +#: backends/php.py:22 +msgid "PHP FPM/FCGID" +msgstr "" + +#: backends/python.py:16 +msgid "Python uWSGI" +msgstr "" + +#: backends/static.py:13 +msgid "Static" +msgstr "" + +#: backends/symboliclink.py:14 +msgid "Symbolic link webapp" +msgstr "" + +#: backends/webalizer.py:13 +msgid "Webalizer App" +msgstr "" + +#: backends/wordpress.py:21 +msgid "Wordpress" +msgstr "" + +#: filters.py:8 +msgid "website" +msgstr "" + +#: filters.py:13 +msgid "True" +msgstr "" + +#: filters.py:14 +msgid "False" +msgstr "" + +#: filters.py:30 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: models.py:19 models.py:105 +msgid "name" +msgstr "nom" + +#: models.py:20 +#, python-format +msgid "The app will be installed in %s" +msgstr "Laplicació s'instalara en %s" + +#: models.py:21 +msgid "type" +msgstr "tipus" + +#: models.py:23 +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#: models.py:24 +msgid "data" +msgstr "" + +#: models.py:25 +msgid "Extra information dependent of each service." +msgstr "Informació addicional depenent de cada servei." + +#: models.py:27 +msgid "Target Server" +msgstr "" + +#: models.py:30 +msgid "SFTP user" +msgstr "usuari SFTP" + +#: models.py:30 +msgid "This option is only required for the new webservers." +msgstr "Aquesta opció només és necessària per als nous servidors web." + +#: models.py:38 +msgid "Web App" +msgstr "" + +#: models.py:39 +msgid "Web Apps" +msgstr "" + +#: models.py:104 +msgid "Web application" +msgstr "Aplicació web" + +#: models.py:107 +msgid "value" +msgstr "valor" + +#: models.py:111 +msgid "option" +msgstr "opció" + +#: models.py:112 +msgid "options" +msgstr "opcions" + +#: options.py:48 +#, python-format +msgid "'%(value)s' does not match %(regex)s." +msgstr "'%(value)s' no coincideix amb %(regex)s." + +#: options.py:67 +#, python-format +msgid "This option is deprecated since PHP version %s." +msgstr "Aquesta opció està en desús de la versió PHP %s." + +#: options.py:73 +msgid "Public root" +msgstr "" + +#: options.py:74 +msgid "Document root relative to webapps/<webapp>/" +msgstr "Ruta relativa des de webapps/<webapp>/" + +#: options.py:85 +#, python-format +msgid "Public root path '%s' outside of webapp base path '%s'" +msgstr "" + +#: options.py:94 +msgid "Process timeout" +msgstr "" + +#: options.py:95 +msgid "" +"Maximum time in seconds allowed for a request to complete (a number between " +"0 and 999).
    Also sets max_request_time when php-cgi is used." +msgstr "" +"El temps màxim en segons que permet completar una sol·licitud (un número entre" +"0 i 999).
    També estableix max_request_time quan s'utilitza PHP-CGI." + +#: options.py:105 +msgid "Number of processes" +msgstr "" + +#: options.py:106 +msgid "" +"Maximum number of children that can be alive at the same time (a number " +"between 0 and 99)." +msgstr "" +"Nombre màxim de fills que poden estar vius alhora (un nombre" +"Entre 0 i 99)." + +#: options.py:113 +msgid "Enable functions" +msgstr "" + +#: options.py:129 +msgid "Disable functions" +msgstr "" + +#: options.py:130 +#, python-format +msgid "" +"This directive allows you to disable certain functions for security reasons. " +"It takes on a comma-delimited list of function names. disable_functions is " +"not affected by Safe Mode. Default disabled fuctions include:
    %s" +msgstr "" +"Aquesta directiva us permet desactivar determinades funcions per motius de seguretat." +"Feu una llista de noms de funcions delimitades per Comas." +"disable_functions no es veu afectat pel mode segur. Les funcions desactivades predeterminades inclouen:
    %s" + +#: options.py:148 +msgid "Allow URL include" +msgstr "" + +#: options.py:149 +msgid "" +"Allows the use of URL-aware fopen wrappers with include, include_once, " +"require, require_once (On or Off)." +msgstr "" +"Habilita els embolcalls de tipus URL com a include, include_once, " +"requereix (On or Off)." + +#: options.py:156 +msgid "Allow URL fopen" +msgstr "" + +#: options.py:157 +msgid "" +"Enables the URL-aware fopen wrappers that enable accessing URL object like " +"files (On or Off)." +msgstr "" +"Habilita els embolcalls de tipus URL com a" +"arxius (On or Off)." + +#: options.py:163 +msgid "Auto append file" +msgstr "" + +#: options.py:164 +msgid "" +"Specifies the name of a file that is automatically parsed after the main " +"file." +msgstr "" +"Especifica el nom d’un fitxer que s’analitza automàticament després del fitxer principal." + +#: options.py:170 +msgid "Auto prepend file" +msgstr "" + +#: options.py:171 +msgid "" +"Specifies the name of a file that is automatically parsed before the main " +"file." +msgstr "" +"Especifica el nom d’un fitxer que s’analitza automàticament abans del fitxer principal." + +#: options.py:177 +msgid "date.timezone" +msgstr "" + +#: options.py:178 +msgid "" +"Sets the default timezone used by all date/time functions (Timezone string " +"'Europe/London')." +msgstr "" +"Estableix la zona horària predeterminada utilitzada per totes les funcions date/time (Timezone string " +"'Europe/London')." + +#: options.py:184 +msgid "Default socket timeout" +msgstr "" + +#: options.py:185 options.py:265 +msgid "Number between 0 and 999." +msgstr "Numero entre 0 y 999." + +#: options.py:191 +msgid "Display errors" +msgstr "" + +#: options.py:192 +msgid "" +"Determines whether errors should be printed to the screen as part of the " +"output or if they should be hidden from the user (On or Off)." +msgstr "" +"Determineu si s'han d'imprimir errors a la pantalla com a part de la" +"Sortida o si s'han d'amagar a l'usuari (On o Off)." + +#: options.py:199 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#: options.py:205 +msgid "Include path" +msgstr "" + +#: options.py:210 +msgid "Open basedir" +msgstr "" + +#: options.py:215 +msgid "Magic quotes GPC" +msgstr "" + +#: options.py:216 +msgid "" +"Sets the magic_quotes state for GPC (Get/Post/Cookie) operations (On or Off) " +"DEPRECATED as of PHP 5.3.0." +msgstr "" + +#: options.py:224 +msgid "Magic quotes runtime" +msgstr "" + +#: options.py:225 +msgid "" +"Functions that return data from any sort of external source will have quotes " +"escaped with a backslash (On or Off) DEPRECATED as of PHP 5.3.0." +msgstr "" + +#: options.py:233 +msgid "Magic quotes sybase" +msgstr "" + +#: options.py:234 +msgid "" +"Single-quote is escaped with a single-quote instead of a backslash (On or " +"Off)." +msgstr "" + +#: options.py:240 +msgid "Max input time" +msgstr "" + +#: options.py:241 +msgid "" +"Maximum time in seconds a script is allowed to parse input data, like POST " +"and GET (Integer between 0 and 999)." +msgstr "" +"Temps màxim en segons que un script pot analitzar les dades d’entrada, com POST" +"i GET (nombre enter entre 0 i 999)." + +#: options.py:248 +msgid "Max input vars" +msgstr "" + +#: options.py:249 +msgid "" +"How many input variables may be accepted (limit is applied to $_GET, $_POST " +"and $_COOKIE superglobal separately) (Integer between 0 and 9999)." +msgstr "" +"Cuántas variables de entrada se pueden aceptar (el límite se aplica a $_GET, $_POST" +"y $_COOKIE Superglobal por separado) (entero entre 0 y 9999)." + +#: options.py:256 +msgid "Memory limit" +msgstr "" + +#: options.py:257 +msgid "" +"This sets the maximum amount of memory in bytes that a script is allowed to " +"allocate (Value between 0M and 999M)." +msgstr "" +"Això estableix la quantitat màxima de memòria en bytes que es permet un script" +"Asignar (valor entre 0M y 999M)." + + +#: options.py:264 +msgid "Mysql connect timeout" +msgstr "" + +#: options.py:271 +msgid "Output buffering" +msgstr "" + +#: options.py:272 +msgid "Turn on output buffering (On or Off)." +msgstr "Enceneu el buffering de sortida (On or Off)." + +#: options.py:278 +msgid "Register globals" +msgstr "" + +#: options.py:279 +msgid "" +"Whether or not to register the EGPCS (Environment, GET, POST, Cookie, " +"Server) variables as global variables (On or Off)." +msgstr "" +"Enregistrar o no EGPCS (Environment, GET, POST, Cookie, " +"Server) com variables globals (On or Off)." + +#: options.py:286 +msgid "Post max size" +msgstr "" + +#: options.py:287 +msgid "Sets max size of post data allowed (Value between 0M and 999M)." +msgstr "Estableix la mida màxima de dades de publicació permesa (valor entre 0M a 999M)" + +#: options.py:293 +msgid "Sendmail path" +msgstr "" + +#: options.py:294 +msgid "Where the sendmail program can be found." +msgstr "On podeu trobar el programa Sendmail." + +#: options.py:300 +msgid "Session bug compat warning" +msgstr "" + +#: options.py:301 +msgid "" +"Enables an PHP bug on session initialization for legacy behaviour (On or " +"Off)." +msgstr "" +"Activa un error de PHP en la inicialització de la sessió per a un comportament heretat (On o Off)." + +#: options.py:307 +msgid "Session auto start" +msgstr "" + +#: options.py:308 +msgid "" +"Specifies whether the session module starts a session automatically on " +"request startup (On or Off)." +msgstr "" +"Especifiqueu si el mòdul de sessió comença una sessió automàticament" +"Sol·licitud inici (On or Off)." + +#: options.py:316 +msgid "Safe mode" +msgstr "" + +#: options.py:317 +msgid "" +"Whether to enable PHP's safe mode (On or Off) DEPRECATED as of PHP 5.3.0" +msgstr "" + +#: options.py:324 +msgid "Suhosin POST max vars" +msgstr "" + +#: options.py:325 options.py:332 options.py:339 +msgid "Number between 0 and 9999." +msgstr "Numero entre 0 y 9999" + +#: options.py:331 +msgid "Suhosin GET max vars" +msgstr "" + +#: options.py:338 +msgid "Suhosin request max vars" +msgstr "" + +#: options.py:345 +msgid "Suhosin session encrypt" +msgstr "" + +#: options.py:346 options.py:353 +msgid "On or Off" +msgstr "" + +#: options.py:352 +msgid "Suhosin simulation" +msgstr "" + +#: options.py:359 +msgid "Suhosin executor include whitelist" +msgstr "" + +#: options.py:365 +msgid "Upload max filesize" +msgstr "" + +#: options.py:366 +msgid "Value between 0M and 999M." +msgstr "Valor entre 0M y 999M" + +#: options.py:372 +msgid "Upload tmp dir" +msgstr "" + +#: options.py:373 +msgid "" +"The temporary directory used for storing files when doing file upload. Must " +"be writable by whatever user PHP is running as. If not specified PHP will " +"use the system's default.
    If the directory specified here is not " +"writable, PHP falls back to the system default temporary directory. If " +"open_basedir is on, then the system default directory must be allowed for an " +"upload to succeed." +msgstr "" +"El directori temporal que s'utilitza per emmagatzemar fitxers quan es carrega." +"Ha de permetre l'escriptura de qualsevol usuari PHP que s'executa. Si no s'especifica, PHP ho farà" +"Utilitzeu el valor per defecte del sistema.
    Si el directori especificat aquí no és" +"writeable, PHP torna al directori temporal predeterminat del sistema. Sí" +"Open_Basedir s'activa, i s'ha de permetre el sistema predeterminat del sistema per a" +"upload per tenir èxit." + +#: options.py:383 +msgid "Zend extension" +msgstr "" + +#: types/__init__.py:46 +msgid "A WordPress blog with this name already exists." +msgstr "Ya existeix un blog de WordPress amb aquest nom" + +#: types/cms.py:19 types/cms.py:46 +msgid "Database name" +msgstr "Nom BD" + +#: types/cms.py:20 +msgid "Database exclusively used for this webapp." +msgstr "Base de dades utilitzada exclusivament per a aquesta aplicació web." + +#: types/cms.py:21 types/cms.py:47 +msgid "Database user" +msgstr "Usuari BD" + +#: types/cms.py:22 +msgid "Database user exclusively used for this webapp." +msgstr "L’usuari de la base de dades s’utilitza exclusivament per a aquesta aplicació web" + +#: types/cms.py:23 types/cms.py:48 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: types/cms.py:24 +msgid "" +"Initial database and App admin password.
    Subsequent changes to the admin " +"password will not be reflected." +msgstr "" +"Base de dades inicial i contrasenya per a l'administrador de l'aplicació.
    " +"No es reflectiran els canvis de contrasenya d'administrador posteriors." + +#: types/cms.py:49 +msgid "Database ID" +msgstr "ID BD" + +#: types/cms.py:50 +msgid "Database user ID" +msgstr "ID usuari BD" + +#: types/limesurvey.py:10 +msgid "" +"This installs the latest version of Limesurvey into the webapp directory." +"
    A database and database user will automatically be created for this " +"webapp.
    This installer creates a user 'admin' with a randomly generated " +"password.
    The password will be visible in the 'password' field after the " +"installer has finished." +msgstr "" +"Això instal·la la versió més recent de Limesurvey al directori WebApp.
    " +"L'usuari de la base de dades i la base de dades es crearan automàticament per a aquesta aplicació web." +"
    Aquest instal·lador crea un usuari d'administració amb una contrasenya generada aleatòriament." +"
    La contrasenya serà visible al camp 'Contrasenya' després de l'instal·lador" + +#: types/misc.py:16 +msgid "" +"This creates a Static application under ~/webapps/<app_name>" +"
    Apache2 will be used to serve static content and execute CGI files." +msgstr "" +"Aixó crea una aplicació estática a ~/webapps/<app_name>" +"
    APACHE2 s'utilitzarà per servir contingut estàtic i executar fitxers CGI." + +#: types/misc.py:39 +msgid "" +"This creates a Webalizer application under ~/webapps/<app_name>-<" +"site_name>
    Statistics will be collected once this app is mounted into " +"one or more Websites." +msgstr "" +"Això crea una aplicació webalizer a ~/webapps/<app_name>-<" +"site_name>
    Les estadístiques es recolliran un cop es munti aquesta aplicació a " +"Un o més llocs web." + +#: types/misc.py:53 types/misc.py:58 +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#: types/misc.py:54 +msgid "Path for the origin of the symbolic link." +msgstr "Ruta per l'origen de l'enllaç simbòlic." + +#: types/moodle.py:10 +msgid "" +"This installs the latest version of Moodle into the webapp directory.
    A " +"database and database user will automatically be created for this webapp." +"
    This installer creates a user 'admin' with a randomly generated password." +"
    The password will be visible in the 'password' field after the installer " +"has finished." +msgstr "" +"Això instal·la la versió més recent de Moodle al directori WebApp.
    " +"L'usuari de la base de dades i la base de dades es crearan automàticament per a aquesta aplicació web." +"
    Aquest instal·lador crea un usuari d'administració amb una contrasenya generada aleatòriament." +"
    La contrasenya serà visible al camp 'Contrasenya' després de l'instal·lador" + +#: types/php.py:19 +msgid "" +"Version of PHP used to execute this webapp.
    Changing the PHP version may " +"result in application malfunction, make sure that everything continue to " +"work as expected." +msgstr "" +"Versió PHP que s'utilitza per executar aquesta aplicació web.
    Canviar la versió PHP" +"pot donar lloc a un mal funcionament de l'aplicació, assegureu-vos que tot continuï" +"Funcionament com s'esperava." + +#: types/php.py:24 types/php.py:48 +msgid "PHP version" +msgstr "" + +#: types/php.py:41 +#, python-brace-format +msgid "Server {webapp_server.name} not allow {php_version}" +msgstr "El servidor {webapp_server.name} no permet {php_version}" + +#: types/php.py:57 +msgid "This creates a PHP application under ~/webapps/<app_name>
    " +msgstr "Això crea una aplicació PHP sota ~/webapps/<app_name>
    " + +#: types/python.py:15 +msgid "" +"Version of Python used to execute this webapp.
    Changing the Python " +"version may result in application malfunction, make sure that everything " +"continue to work as expected." +msgstr "" +"La versió Python s'utilitza per executar aquesta aplicació web.
    Canvieu el Python" +"La versió pot comportar un mal funcionament de l'aplicació, assegureu -vos que tot" +"Continua treballant com s'esperava." + +#: types/python.py:21 types/python.py:28 +msgid "Python version" +msgstr "" + +#: types/python.py:37 +msgid "This creates a Python application under ~/webapps/<app_name>
    " +msgstr "" + +#: types/wordpress.py:10 +msgid "" +"This installs the latest version of WordPress into the webapp directory." +"
    A database and database user will automatically be created for this " +"webapp.
    This installer creates a user 'admin' with a randomly generated " +"password.
    The password will be visible in the 'password' field after the " +"installer has finished." +msgstr "" +"Això instal·la la versió més recent de WordPress al directori WebApp.
    " +"L'usuari de la base de dades i la base de dades es crearan automàticament per a aquesta aplicació web." +"
    Aquest instal·lador crea un usuari d'administració amb una contrasenya generada aleatòriament." +"
    La contrasenya serà visible al camp 'Contrasenya' després de l'instal·lador" \ No newline at end of file diff --git a/orchestra/contrib/webapps/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/orchestra/contrib/webapps/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 00000000..7a73b133 Binary files /dev/null and b/orchestra/contrib/webapps/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/orchestra/contrib/webapps/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/orchestra/contrib/webapps/locale/es/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..ba4e89b1 --- /dev/null +++ b/orchestra/contrib/webapps/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,656 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-09 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin.py:89 +msgid "Web application type" +msgstr "tipo aplicación web" + +#: admin.py:102 +msgid "user sftp" +msgstr "usuario SFTP" + +#: admin.py:119 +msgid "Add website" +msgstr "crear website" + +#: admin.py:121 +msgid "web sites" +msgstr "" + +#: admin.py:128 filters.py:26 +msgid "detail" +msgstr "detalles" + +#: backends/limesurvey.py:18 +msgid "Limesurvey" +msgstr "" + +#: backends/moodle.py:18 +msgid "Moodle" +msgstr "" + +#: backends/php.py:22 +msgid "PHP FPM/FCGID" +msgstr "" + +#: backends/python.py:16 +msgid "Python uWSGI" +msgstr "" + +#: backends/static.py:13 +msgid "Static" +msgstr "" + +#: backends/symboliclink.py:14 +msgid "Symbolic link webapp" +msgstr "" + +#: backends/webalizer.py:13 +msgid "Webalizer App" +msgstr "" + +#: backends/wordpress.py:21 +msgid "Wordpress" +msgstr "" + +#: filters.py:8 +msgid "website" +msgstr "" + +#: filters.py:13 +msgid "True" +msgstr "" + +#: filters.py:14 +msgid "False" +msgstr "" + +#: filters.py:30 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: models.py:19 models.py:105 +msgid "name" +msgstr "" + +#: models.py:20 +#, python-format +msgid "The app will be installed in %s" +msgstr "La aplicación se instalara en %s" + +#: models.py:21 +msgid "type" +msgstr "tipo" + +#: models.py:23 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#: models.py:24 +msgid "data" +msgstr "" + +#: models.py:25 +msgid "Extra information dependent of each service." +msgstr "Información adicional dependiente de cada servicio." + +#: models.py:27 +msgid "Target Server" +msgstr "" + +#: models.py:30 +msgid "SFTP user" +msgstr "usuario SFTP" + +#: models.py:30 +msgid "This option is only required for the new webservers." +msgstr "Esta opción solo se requiere para los nuevos servidores web." + +#: models.py:38 +msgid "Web App" +msgstr "" + +#: models.py:39 +msgid "Web Apps" +msgstr "" + +#: models.py:104 +msgid "Web application" +msgstr "Aplicación web" + +#: models.py:107 +msgid "value" +msgstr "valor" + +#: models.py:111 +msgid "option" +msgstr "opción" + +#: models.py:112 +msgid "options" +msgstr "opciones" + +#: options.py:48 +#, python-format +msgid "'%(value)s' does not match %(regex)s." +msgstr "'%(value)s' no coincide con %(regex)s." + +#: options.py:67 +#, python-format +msgid "This option is deprecated since PHP version %s." +msgstr "Esta opción está en desuso desde la versión PHP %s." + +#: options.py:73 +msgid "Public root" +msgstr "" + +#: options.py:74 +msgid "Document root relative to webapps/<webapp>/" +msgstr "Ruta relativa desde webapps/<webapp>/" + +#: options.py:85 +#, python-format +msgid "Public root path '%s' outside of webapp base path '%s'" +msgstr "" + +#: options.py:94 +msgid "Process timeout" +msgstr "" + +#: options.py:95 +msgid "" +"Maximum time in seconds allowed for a request to complete (a number between " +"0 and 999).
    Also sets max_request_time when php-cgi is used." +msgstr "" +"El tiempo máximo en segundos permitidó para que se vcomplete una solicitud (un número entre " +"0 y 999).
    También establece max_request_time cuando se usa php-cgi." + +#: options.py:105 +msgid "Number of processes" +msgstr "" + +#: options.py:106 +msgid "" +"Maximum number of children that can be alive at the same time (a number " +"between 0 and 99)." +msgstr "" +"Número máximo de hijos que pueden estar vivos al mismo tiempo (un número" +"Entre 0 y 99)." + +#: options.py:113 +msgid "Enable functions" +msgstr "" + +#: options.py:129 +msgid "Disable functions" +msgstr "" + +#: options.py:130 +#, python-format +msgid "" +"This directive allows you to disable certain functions for security reasons. " +"It takes on a comma-delimited list of function names. disable_functions is " +"not affected by Safe Mode. Default disabled fuctions include:
    %s" +msgstr "" +"Esta directiva le permite deshabilitar ciertas funciones por razones de seguridad." +"Toma una lista de nombres de funciones delimitadas por comas. " +"disable_functions no se ve afectado por el modo seguro. Las fuctions desactivadas predeterminadas incluyen:
    %s" + +#: options.py:148 +msgid "Allow URL include" +msgstr "" + +#: options.py:149 +msgid "" +"Allows the use of URL-aware fopen wrappers with include, include_once, " +"require, require_once (On or Off)." +msgstr "" +"Habilita las envolturas fopen de tipo URL como include, include_once, " +"requiere (On or Off)." + +#: options.py:156 +msgid "Allow URL fopen" +msgstr "" + +#: options.py:157 +msgid "" +"Enables the URL-aware fopen wrappers that enable accessing URL object like " +"files (On or Off)." +msgstr "" +"Habilita las envolturas fopen de tipo URL como" +"archivos (On or Off)." + +#: options.py:163 +msgid "Auto append file" +msgstr "" + +#: options.py:164 +msgid "" +"Specifies the name of a file that is automatically parsed after the main " +"file." +msgstr "" +"Especifica el nombre de un archivo que se analiza automáticamente después del archivo principal." + +#: options.py:170 +msgid "Auto prepend file" +msgstr "" + +#: options.py:171 +msgid "" +"Specifies the name of a file that is automatically parsed before the main " +"file." +msgstr "" +"Especifica el nombre de un archivo que se analiza automáticamente antes del archivo principal." + +#: options.py:177 +msgid "date.timezone" +msgstr "" + +#: options.py:178 +msgid "" +"Sets the default timezone used by all date/time functions (Timezone string " +"'Europe/London')." +msgstr "" +"Establece la zona horaria predeterminada utilizada por todas las funciones date/time (Timezone string " +"'Europe/London')." + +#: options.py:184 +msgid "Default socket timeout" +msgstr "" + +#: options.py:185 options.py:265 +msgid "Number between 0 and 999." +msgstr "Numero entre 0 y 999." + +#: options.py:191 +msgid "Display errors" +msgstr "" + +#: options.py:192 +msgid "" +"Determines whether errors should be printed to the screen as part of the " +"output or if they should be hidden from the user (On or Off)." +msgstr "" +"Determina si los errores deben imprimirse en la pantalla como parte de la" +"Salida o si deben estar ocultos al usuario (On o Off)." + +#: options.py:199 +msgid "Extension" +msgstr "" + +#: options.py:205 +msgid "Include path" +msgstr "" + +#: options.py:210 +msgid "Open basedir" +msgstr "" + +#: options.py:215 +msgid "Magic quotes GPC" +msgstr "" + +#: options.py:216 +msgid "" +"Sets the magic_quotes state for GPC (Get/Post/Cookie) operations (On or Off) " +"DEPRECATED as of PHP 5.3.0." +msgstr "" + +#: options.py:224 +msgid "Magic quotes runtime" +msgstr "" + +#: options.py:225 +msgid "" +"Functions that return data from any sort of external source will have quotes " +"escaped with a backslash (On or Off) DEPRECATED as of PHP 5.3.0." +msgstr "" + +#: options.py:233 +msgid "Magic quotes sybase" +msgstr "" + +#: options.py:234 +msgid "" +"Single-quote is escaped with a single-quote instead of a backslash (On or " +"Off)." +msgstr "" + +#: options.py:240 +msgid "Max input time" +msgstr "" + +#: options.py:241 +msgid "" +"Maximum time in seconds a script is allowed to parse input data, like POST " +"and GET (Integer between 0 and 999)." +msgstr "" +"Tiempo máximo en segundos que un script puede analizar datos de entrada, como POST" +"y GET (entero entre 0 y 999)." + +#: options.py:248 +msgid "Max input vars" +msgstr "" + +#: options.py:249 +msgid "" +"How many input variables may be accepted (limit is applied to $_GET, $_POST " +"and $_COOKIE superglobal separately) (Integer between 0 and 9999)." +msgstr "" +"Cuántas variables de entrada se pueden aceptar (el límite se aplica a $_GET, $_POST" +"y $_COOKIE Superglobal por separado) (entero entre 0 y 9999)." + +#: options.py:256 +msgid "Memory limit" +msgstr "" + +#: options.py:257 +msgid "" +"This sets the maximum amount of memory in bytes that a script is allowed to " +"allocate (Value between 0M and 999M)." +msgstr "" +"Esto establece la cantidad máxima de memoria en bytes que se permite un script" +"Asignar (valor entre 0M y 999M)." + + +#: options.py:264 +msgid "Mysql connect timeout" +msgstr "" + +#: options.py:271 +msgid "Output buffering" +msgstr "" + +#: options.py:272 +msgid "Turn on output buffering (On or Off)." +msgstr "Encienda el buffering de salida (On or Off)." + +#: options.py:278 +msgid "Register globals" +msgstr "" + +#: options.py:279 +msgid "" +"Whether or not to register the EGPCS (Environment, GET, POST, Cookie, " +"Server) variables as global variables (On or Off)." +msgstr "" +"Registrar o no EGPCS (Environment, GET, POST, Cookie, " +"Server) como variables globales (On or Off)." + +#: options.py:286 +msgid "Post max size" +msgstr "" + +#: options.py:287 +msgid "Sets max size of post data allowed (Value between 0M and 999M)." +msgstr "Establece el tamaño máximo de datos de publicación permitidos (Valor entre 0M a 999M)" + +#: options.py:293 +msgid "Sendmail path" +msgstr "" + +#: options.py:294 +msgid "Where the sendmail program can be found." +msgstr "Donde se puede encontrar el programa Sendmail." + +#: options.py:300 +msgid "Session bug compat warning" +msgstr "" + +#: options.py:301 +msgid "" +"Enables an PHP bug on session initialization for legacy behaviour (On or " +"Off)." +msgstr "" +"Habilita un error de PHP en la inicialización de la sesión para el comportamiento heredado (On o Off)." + +#: options.py:307 +msgid "Session auto start" +msgstr "" + +#: options.py:308 +msgid "" +"Specifies whether the session module starts a session automatically on " +"request startup (On or Off)." +msgstr "" +"Especifica si el módulo de sesión inicia una sesión automáticamente encendida" +"Solicite inicio (On o Off)." + +#: options.py:316 +msgid "Safe mode" +msgstr "" + +#: options.py:317 +msgid "" +"Whether to enable PHP's safe mode (On or Off) DEPRECATED as of PHP 5.3.0" +msgstr "" + +#: options.py:324 +msgid "Suhosin POST max vars" +msgstr "" + +#: options.py:325 options.py:332 options.py:339 +msgid "Number between 0 and 9999." +msgstr "Numero entre 0 y 9999" + +#: options.py:331 +msgid "Suhosin GET max vars" +msgstr "" + +#: options.py:338 +msgid "Suhosin request max vars" +msgstr "" + +#: options.py:345 +msgid "Suhosin session encrypt" +msgstr "" + +#: options.py:346 options.py:353 +msgid "On or Off" +msgstr "" + +#: options.py:352 +msgid "Suhosin simulation" +msgstr "" + +#: options.py:359 +msgid "Suhosin executor include whitelist" +msgstr "" + +#: options.py:365 +msgid "Upload max filesize" +msgstr "" + +#: options.py:366 +msgid "Value between 0M and 999M." +msgstr "Valor entre 0M y 999M" + +#: options.py:372 +msgid "Upload tmp dir" +msgstr "" + +#: options.py:373 +msgid "" +"The temporary directory used for storing files when doing file upload. Must " +"be writable by whatever user PHP is running as. If not specified PHP will " +"use the system's default.
    If the directory specified here is not " +"writable, PHP falls back to the system default temporary directory. If " +"open_basedir is on, then the system default directory must be allowed for an " +"upload to succeed." +msgstr "" +"El directorio temporal utilizado para almacenar archivos al cargar. " +"Debe permitir escritura por cualquier usuario PHP que se esté ejecutando. Si no se especifica, PHP lo hará" +"Use el valor predeterminado del sistema.
    Si el directorio especificado aquí no lo es" +"Writable, PHP vuelve al directorio temporal predeterminado del sistema. Si" +"Open_BaseDir está activado, entonces el directorio predeterminado del sistema debe estar permitido para un" +"upload para tener éxito." + +#: options.py:383 +msgid "Zend extension" +msgstr "" + +#: types/__init__.py:46 +msgid "A WordPress blog with this name already exists." +msgstr "Ya existe un blog de WordPress con este nombre" + +#: types/cms.py:19 types/cms.py:46 +msgid "Database name" +msgstr "Nombre BD" + +#: types/cms.py:20 +msgid "Database exclusively used for this webapp." +msgstr "Base de datos utilizada exclusivamente para esta aplicación web." + +#: types/cms.py:21 types/cms.py:47 +msgid "Database user" +msgstr "Usuario BD" + +#: types/cms.py:22 +msgid "Database user exclusively used for this webapp." +msgstr "El usuario de la base de datos se usa exclusivamente para esta aplicación web" + +#: types/cms.py:23 types/cms.py:48 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: types/cms.py:24 +msgid "" +"Initial database and App admin password.
    Subsequent changes to the admin " +"password will not be reflected." +msgstr "" +"Base de datos inicial y contraseña de administrador de la aplicación.
    " +"Cambios posteriores de contraseña de administrador no se reflejarán." + +#: types/cms.py:49 +msgid "Database ID" +msgstr "ID BD" + +#: types/cms.py:50 +msgid "Database user ID" +msgstr "ID usuario BD" + +#: types/limesurvey.py:10 +msgid "" +"This installs the latest version of Limesurvey into the webapp directory." +"
    A database and database user will automatically be created for this " +"webapp.
    This installer creates a user 'admin' with a randomly generated " +"password.
    The password will be visible in the 'password' field after the " +"installer has finished." +msgstr "" +"Esto instala la última versión de Limesurvey en el Directorio WebApp.
    " +"El usuario de la base de datos y la base de datos se creará automáticamente para esta aplicación web." +"
    Este instalador crea un usuario 'Admin' con una contraseña generada al azar." +"
    La contraseña será visible en el campo 'Password' después del instalador" + +#: types/misc.py:16 +msgid "" +"This creates a Static application under ~/webapps/<app_name>" +"
    Apache2 will be used to serve static content and execute CGI files." +msgstr "" +"Esto crea una aplicación estática en ~/webapps/<app_name>" +"
    APACHE2 se usará para servir contenido estático y ejecutar archivos CGI." + +#: types/misc.py:39 +msgid "" +"This creates a Webalizer application under ~/webapps/<app_name>-<" +"site_name>
    Statistics will be collected once this app is mounted into " +"one or more Websites." +msgstr "" +"Esto crea una aplicación webalizer en ~/webapps/<app_name>-<" +"site_name>
    Las estadísticas se recopilarán una vez que esta aplicación esté montada en" +"uno o más sitios web." + +#: types/misc.py:53 types/misc.py:58 +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#: types/misc.py:54 +msgid "Path for the origin of the symbolic link." +msgstr "Ruta para el origen del enlace simbólico." + +#: types/moodle.py:10 +msgid "" +"This installs the latest version of Moodle into the webapp directory.
    A " +"database and database user will automatically be created for this webapp." +"
    This installer creates a user 'admin' with a randomly generated password." +"
    The password will be visible in the 'password' field after the installer " +"has finished." +msgstr "" +"Esto instala la última versión de Moodle en el Directorio WebApp.
    " +"El usuario de la base de datos y la base de datos se creará automáticamente para esta aplicación web." +"
    Este instalador crea un usuario 'Admin' con una contraseña generada al azar." +"
    La contraseña será visible en el campo 'Password' después del instalador" +"Haya terminado." + +#: types/php.py:19 +msgid "" +"Version of PHP used to execute this webapp.
    Changing the PHP version may " +"result in application malfunction, make sure that everything continue to " +"work as expected." +msgstr "" +"Versión de PHP utilizada para ejecutar esta aplicación web.
    Cambiar la versión de PHP puede" +"Resultar en mal funcionamiento de la aplicación, asegúrese de que todo continúe" +"funcionando como se esperaba." + +#: types/php.py:24 types/php.py:48 +msgid "PHP version" +msgstr "" + +#: types/php.py:41 +#, python-brace-format +msgid "Server {webapp_server.name} not allow {php_version}" +msgstr "El server {webapp_server.name} not permite {php_version}" + +#: types/php.py:57 +msgid "This creates a PHP application under ~/webapps/<app_name>
    " +msgstr "Esto crea una aplicación PHP bajo ~/webapps/<app_name>
    " + +#: types/python.py:15 +msgid "" +"Version of Python used to execute this webapp.
    Changing the Python " +"version may result in application malfunction, make sure that everything " +"continue to work as expected." +msgstr "" +"Versión de Python utilizada para ejecutar esta aplicación web.
    Cambiar el Python" +"La versión puede dar lugar a un mal funcionamiento de la aplicación, asegúrese de que todo" +"Continúa trabajando como se esperaba." + +#: types/python.py:21 types/python.py:28 +msgid "Python version" +msgstr "" + +#: types/python.py:37 +msgid "This creates a Python application under ~/webapps/<app_name>
    " +msgstr "" + +#: types/wordpress.py:10 +msgid "" +"This installs the latest version of WordPress into the webapp directory." +"
    A database and database user will automatically be created for this " +"webapp.
    This installer creates a user 'admin' with a randomly generated " +"password.
    The password will be visible in the 'password' field after the " +"installer has finished." +msgstr "" +"Esto instala la última versión de WordPress en el Directorio WebApp.
    " +"El usuario de la base de datos y la base de datos se creará automáticamente para esta aplicación web." +"
    Este instalador crea un usuario 'Admin' con una contraseña generada al azar." +"
    La contraseña será visible en el campo 'Password' después del instalador" +"Haya terminado." \ No newline at end of file diff --git a/orchestra/contrib/websites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/orchestra/contrib/websites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 00000000..034c385c Binary files /dev/null and b/orchestra/contrib/websites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/orchestra/contrib/websites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/orchestra/contrib/websites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..54f0ec97 --- /dev/null +++ b/orchestra/contrib/websites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-12 09:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin.py:52 +msgid "Web App" +msgstr "" + +#: admin.py:58 +msgid "Web App type" +msgstr "" + +#: admin.py:90 models.py:35 +msgid "domains" +msgstr "dominis" + +#: admin.py:99 +msgid "Edit Webapp" +msgstr "Editar WebApp" + +#: admin.py:109 +msgid "Web apps" +msgstr "" + +#: backends/apache.py:30 +msgid "Apache 2" +msgstr "" + +#: backends/apache.py:440 +msgid "Apache 2 Traffic" +msgstr "" + +#: backends/webalizer.py:16 +msgid "Webalizer Content" +msgstr "" + +#: directives.py:80 +#, python-format +msgid "Only one %s can be defined." +msgstr "Només podeu definir un %s." + +#: directives.py:87 +#, python-format +msgid "This value is already used by other %s." +msgstr "Aquest valor ja és utilitzat per altres %s." + +#: directives.py:99 +#, python-format +msgid "'%(value)s' does not match %(regex)s." +msgstr "'%(value)s' no coincideix amb %(regex)s." + +#: directives.py:109 +msgid "Redirection" +msgstr "Redirecció" + +#: directives.py:110 +msgid "<website path> <destination URL>" +msgstr "" + +#: directives.py:127 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: directives.py:128 +msgid "<website path> <target URL>" +msgstr "" + +#: directives.py:134 +msgid "ErrorDocumentRoot" +msgstr "" + +#: directives.py:135 +msgid "" +"<error code> <URL/path/message>
     500 http://foo." +"example.com/cgi-bin/tester
     404 /cgi-bin/bad_urls.pl
     401 /subscription_info.html
     403 \"Sorry " +"can't allow you access today\"" +msgstr "" + +#: directives.py:147 +msgid "SSL CA" +msgstr "" + +#: directives.py:148 +msgid "Filesystem path of the CA certificate file." +msgstr "Ruta d'arxiu del certificat CA." + +#: directives.py:156 +msgid "SSL cert" +msgstr "" + +#: directives.py:157 +msgid "Filesystem path of the certificate file." +msgstr "Ruta del sistema d'arxius de certificat." + +#: directives.py:162 +msgid "SSL key" +msgstr "" + +#: directives.py:163 +msgid "Filesystem path of the key file." +msgstr "Ruta d'arxiu clau del certificat." + +#: directives.py:168 +msgid "SecRuleRemoveById" +msgstr "" + +#: directives.py:169 +msgid "Space separated ModSecurity rule IDs." +msgstr "Normes d'identificació de modsecury separades per espais" + +#: directives.py:177 +msgid "SecRuleEngine Off" +msgstr "" + +#: directives.py:178 +msgid "URL-path with disabled modsecurity engine." +msgstr "URL-Ruta amb ModSecurity deshabilitat" + +#: directives.py:186 +msgid "URL-path for mounting WordPress multisite." +msgstr "" + +#: directives.py:196 +msgid "URL-path for mounting DokuWiki multisite." +msgstr "" + +#: directives.py:202 +msgid "URL-path for mounting Drupal multisite." +msgstr "" + +#: directives.py:208 +msgid "URL-path for mounting Moodle multisite." +msgstr "" + +#: filters.py:7 +msgid "has webapps" +msgstr "" + +#: filters.py:12 +msgid "True" +msgstr "" + +#: filters.py:13 +msgid "False" +msgstr "" + +#: filters.py:26 +msgid "has domains" +msgstr "te dominis" + +#: models.py:22 models.py:125 +msgid "name" +msgstr "nom" + +#: models.py:25 +msgid "Account" +msgstr "Compte" + +#: models.py:26 +msgid "protocol" +msgstr "" + +#: models.py:29 +msgid "" +"Select the protocol(s) for this website
    HTTPS only performs a " +"redirection from http to https." +msgstr "" +"Selecciona el protocol(s) per aquest website
    HTTPS only estableix una " +"redirecció de http a https." + +#: models.py:38 +msgid "Target Server" +msgstr "" + +#: models.py:39 +msgid "active" +msgstr "actiu" + +#: models.py:124 models.py:150 +msgid "web site" +msgstr "" + +#: models.py:127 +msgid "value" +msgstr "valor" + +#: models.py:148 +msgid "web application" +msgstr "aplicació web" + +#: models.py:151 +msgid "path" +msgstr "ruta" + +#: settings.py:24 +msgid "HTTP and HTTPS" +msgstr "" + +#: settings.py:25 +msgid "HTTPS only" +msgstr "" + +#: settings.py:95 +msgid "IP addresses to ignore during traffic accountability." +msgstr "Les adreces IP per ignorar-se durant la responsabilitat del trànsit." + +#: validators.py:25 +#, python-format +msgid "Unknown protocol %s" +msgstr "Protocol desconegut %s" + +#: validators.py:38 +msgid "At least one non-wildcard domain should be provided." +msgstr "S'ha de proporcionar almenys un domini no Wildcard." diff --git a/orchestra/contrib/websites/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/orchestra/contrib/websites/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 00000000..cad0632d Binary files /dev/null and b/orchestra/contrib/websites/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/orchestra/contrib/websites/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/orchestra/contrib/websites/locale/es/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..653d59a7 --- /dev/null +++ b/orchestra/contrib/websites/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-12 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin.py:52 +msgid "Web App" +msgstr "" + +#: admin.py:58 +msgid "Web App type" +msgstr "" + +#: admin.py:90 models.py:35 +msgid "domains" +msgstr "dominios" + +#: admin.py:99 +msgid "Edit Webapp" +msgstr "Editar WebApp" + +#: admin.py:109 +msgid "Web apps" +msgstr "" + +#: backends/apache.py:30 +msgid "Apache 2" +msgstr "" + +#: backends/apache.py:440 +msgid "Apache 2 Traffic" +msgstr "" + +#: backends/webalizer.py:16 +msgid "Webalizer Content" +msgstr "" + +#: directives.py:80 +#, python-format +msgid "Only one %s can be defined." +msgstr "Solo se puede definir un %s." + +#: directives.py:87 +#, python-format +msgid "This value is already used by other %s." +msgstr "Este valor ya es utilizado por otros %s." + +#: directives.py:99 +#, python-format +msgid "'%(value)s' does not match %(regex)s." +msgstr "'%(value)s' no coincide con %(regex)s." + +#: directives.py:109 +msgid "Redirection" +msgstr "Redirección" + +#: directives.py:110 +msgid "<website path> <destination URL>" +msgstr "" + +#: directives.py:127 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: directives.py:128 +msgid "<website path> <target URL>" +msgstr "" + +#: directives.py:134 +msgid "ErrorDocumentRoot" +msgstr "" + +#: directives.py:135 +msgid "" +"<error code> <URL/path/message>
     500 http://foo." +"example.com/cgi-bin/tester
     404 /cgi-bin/bad_urls.pl
     401 /subscription_info.html
     403 \"Sorry " +"can't allow you access today\"" +msgstr "" + +#: directives.py:147 +msgid "SSL CA" +msgstr "" + +#: directives.py:148 +msgid "Filesystem path of the CA certificate file." +msgstr "Ruta de archivos del certificado CA." + +#: directives.py:156 +msgid "SSL cert" +msgstr "" + +#: directives.py:157 +msgid "Filesystem path of the certificate file." +msgstr "Ruta del sistema del archivo de certificado." + +#: directives.py:162 +msgid "SSL key" +msgstr "" + +#: directives.py:163 +msgid "Filesystem path of the key file." +msgstr "Ruta del archivo de clave del certificado." + +#: directives.py:168 +msgid "SecRuleRemoveById" +msgstr "" + +#: directives.py:169 +msgid "Space separated ModSecurity rule IDs." +msgstr "Reglas Modsecurity ID separadas por espacios" + +#: directives.py:177 +msgid "SecRuleEngine Off" +msgstr "" + +#: directives.py:178 +msgid "URL-path with disabled modsecurity engine." +msgstr "URL-Ruta con ModSecurity deshabilitado" + +#: directives.py:186 +msgid "URL-path for mounting WordPress multisite." +msgstr "" + +#: directives.py:196 +msgid "URL-path for mounting DokuWiki multisite." +msgstr "" + +#: directives.py:202 +msgid "URL-path for mounting Drupal multisite." +msgstr "" + +#: directives.py:208 +msgid "URL-path for mounting Moodle multisite." +msgstr "" + +#: filters.py:7 +msgid "has webapps" +msgstr "" + +#: filters.py:12 +msgid "True" +msgstr "" + +#: filters.py:13 +msgid "False" +msgstr "" + +#: filters.py:26 +msgid "has domains" +msgstr "tiene dominios" + +#: models.py:22 models.py:125 +msgid "name" +msgstr "nombre" + +#: models.py:25 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#: models.py:26 +msgid "protocol" +msgstr "proocolo" + +#: models.py:29 +msgid "" +"Select the protocol(s) for this website
    HTTPS only performs a " +"redirection from http to https." +msgstr "" +"Selecciona el protocolo(s) para este website
    HTTPS only establece una " +"redirección de http a https." + +#: models.py:38 +msgid "Target Server" +msgstr "" + +#: models.py:39 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#: models.py:124 models.py:150 +msgid "web site" +msgstr "" + +#: models.py:127 +msgid "value" +msgstr "valor" + +#: models.py:148 +msgid "web application" +msgstr "aplicación web" + +#: models.py:151 +msgid "path" +msgstr "Ruta" + +#: settings.py:24 +msgid "HTTP and HTTPS" +msgstr "" + +#: settings.py:25 +msgid "HTTPS only" +msgstr "" + +#: settings.py:95 +msgid "IP addresses to ignore during traffic accountability." +msgstr "Direcciones IP para ignorar durante la responsabilidad del tráfico." + +#: validators.py:25 +#, python-format +msgid "Unknown protocol %s" +msgstr "Protocolo desconocido %s" + +#: validators.py:38 +msgid "At least one non-wildcard domain should be provided." +msgstr "Se debe proporcionar al menos un dominio no Wildcard."