Translate '/locale/en/LC_MESSAGES/django.po' in 'tr' [manual sync] (#3655)

This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2022-09-26 20:05:42 +02:00 committed by GitHub
parent c92be046ba
commit 6a3c2d0479
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 30 additions and 30 deletions

View File

@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Oktay Altunergil, 2022 # Oktay, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-01 14:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-03 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-09 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-09 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Oktay Altunergil, 2022\n" "Last-Translator: Oktay, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/beryjuorg/teams/119923/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/authentik/teams/119923/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -42,51 +42,51 @@ msgstr "Meta Verilerden SAML Sağlayıcı"
msgid "Create a SAML Provider by importing its Metadata." msgid "Create a SAML Provider by importing its Metadata."
msgstr "Meta Verilerini içe aktararak bir SAML Sağlayıcısı oluşturun." msgstr "Meta Verilerini içe aktararak bir SAML Sağlayıcısı oluşturun."
#: authentik/core/models.py:68 #: authentik/core/models.py:69
msgid "name" msgid "name"
msgstr "ad" msgstr "ad"
#: authentik/core/models.py:70 #: authentik/core/models.py:71
msgid "Users added to this group will be superusers." msgid "Users added to this group will be superusers."
msgstr "Bu gruba eklenen kullanıcılar süper kullanıcılar olacaktır." msgstr "Bu gruba eklenen kullanıcılar süper kullanıcılar olacaktır."
#: authentik/core/models.py:128 #: authentik/core/models.py:129
msgid "User's display name." msgid "User's display name."
msgstr "Kullanıcının görünen adı." msgstr "Kullanıcının görünen adı."
#: authentik/core/models.py:195 authentik/providers/oauth2/models.py:299 #: authentik/core/models.py:212 authentik/providers/oauth2/models.py:299
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Kullanıcı" msgstr "Kullanıcı"
#: authentik/core/models.py:196 #: authentik/core/models.py:213
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar" msgstr "Kullanıcılar"
#: authentik/core/models.py:207 #: authentik/core/models.py:224
msgid "Flow used when authorizing this provider." msgid "Flow used when authorizing this provider."
msgstr "Bu sağlayıcıyı yetkilendirirken kullanılan akış." msgstr "Bu sağlayıcıyı yetkilendirirken kullanılan akış."
#: authentik/core/models.py:240 #: authentik/core/models.py:257
msgid "Application's display Name." msgid "Application's display Name."
msgstr "Uygulamanın görünen Adı." msgstr "Uygulamanın görünen Adı."
#: authentik/core/models.py:241 #: authentik/core/models.py:258
msgid "Internal application name, used in URLs." msgid "Internal application name, used in URLs."
msgstr "URL'lerde kullanılan dahili uygulama adı." msgstr "URL'lerde kullanılan dahili uygulama adı."
#: authentik/core/models.py:294 #: authentik/core/models.py:311
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Uygulama" msgstr "Uygulama"
#: authentik/core/models.py:295 #: authentik/core/models.py:312
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar" msgstr "Uygulamalar"
#: authentik/core/models.py:301 #: authentik/core/models.py:318
msgid "Use the source-specific identifier" msgid "Use the source-specific identifier"
msgstr "Kaynağa özgü tanımlayıcıyı kullanma" msgstr "Kaynağa özgü tanımlayıcıyı kullanma"
#: authentik/core/models.py:309 #: authentik/core/models.py:326
msgid "" msgid ""
"Use the user's email address, but deny enrollment when the email address " "Use the user's email address, but deny enrollment when the email address "
"already exists." "already exists."
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Kullanıcının e-posta adresini kullanın, ancak e-posta adresi zaten varken " "Kullanıcının e-posta adresini kullanın, ancak e-posta adresi zaten varken "
"kaydı reddedin." "kaydı reddedin."
#: authentik/core/models.py:318 #: authentik/core/models.py:335
msgid "" msgid ""
"Use the user's username, but deny enrollment when the username already " "Use the user's username, but deny enrollment when the username already "
"exists." "exists."
@ -102,43 +102,43 @@ msgstr ""
"Kullanıcının kullanıcı adını kullanın, ancak kullanıcı adı zaten varken " "Kullanıcının kullanıcı adını kullanın, ancak kullanıcı adı zaten varken "
"kaydı reddedin." "kaydı reddedin."
#: authentik/core/models.py:325 #: authentik/core/models.py:342
msgid "Source's display Name." msgid "Source's display Name."
msgstr "Kaynağın görünen Adı." msgstr "Kaynağın görünen Adı."
#: authentik/core/models.py:326 #: authentik/core/models.py:343
msgid "Internal source name, used in URLs." msgid "Internal source name, used in URLs."
msgstr "URL'lerde kullanılan iç kaynak adı." msgstr "URL'lerde kullanılan iç kaynak adı."
#: authentik/core/models.py:337 #: authentik/core/models.py:354
msgid "Flow to use when authenticating existing users." msgid "Flow to use when authenticating existing users."
msgstr "Mevcut kullanıcıların kimliğini doğrularken kullanmak için akış." msgstr "Mevcut kullanıcıların kimliğini doğrularken kullanmak için akış."
#: authentik/core/models.py:346 #: authentik/core/models.py:363
msgid "Flow to use when enrolling new users." msgid "Flow to use when enrolling new users."
msgstr "Yeni kullanıcıları kaydettirirken kullanmak için akış." msgstr "Yeni kullanıcıları kaydettirirken kullanmak için akış."
#: authentik/core/models.py:484 #: authentik/core/models.py:501
msgid "Token" msgid "Token"
msgstr "Belirteç" msgstr "Belirteç"
#: authentik/core/models.py:485 #: authentik/core/models.py:502
msgid "Tokens" msgid "Tokens"
msgstr "Belirteçler" msgstr "Belirteçler"
#: authentik/core/models.py:528 #: authentik/core/models.py:545
msgid "Property Mapping" msgid "Property Mapping"
msgstr "Özellik Eşleme" msgstr "Özellik Eşleme"
#: authentik/core/models.py:529 #: authentik/core/models.py:546
msgid "Property Mappings" msgid "Property Mappings"
msgstr "Özellik Eşleştirmeleri" msgstr "Özellik Eşleştirmeleri"
#: authentik/core/models.py:565 #: authentik/core/models.py:582
msgid "Authenticated Session" msgid "Authenticated Session"
msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturum" msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturum"
#: authentik/core/models.py:566 #: authentik/core/models.py:583
msgid "Authenticated Sessions" msgid "Authenticated Sessions"
msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturumlar" msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturumlar"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "RS256 (Asimetrik Şifreleme)"
#: authentik/providers/oauth2/models.py:93 #: authentik/providers/oauth2/models.py:93
msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)" msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)"
msgstr "ES256 (Asimetrik Şifreleme)" msgstr ""
#: authentik/providers/oauth2/models.py:99 #: authentik/providers/oauth2/models.py:99
msgid "Scope used by the client" msgid "Scope used by the client"