translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in fr on branch main (#7065)

Translate locale/en/LC_MESSAGES/django.po in fr

100% translated source file: 'locale/en/LC_MESSAGES/django.po'
on 'fr'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-10-04 18:59:24 +02:00 committed by GitHub
parent b2327e7641
commit 94fa58cd6e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 49 additions and 48 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
# Translators:
# Bastien Germond, 2022
# Phorcys, 2022
@ -11,14 +11,15 @@
# Titouan Petit, 2023
# Kyllian Delaye-Maillot, 2023
# Manuel Viens, 2023
# Mordecai, 2023
# Marc Schmitt, 2023
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 09:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Marc Schmitt, 2023\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/fr/)\n"
@ -422,35 +423,35 @@ msgstr "Distribué pour l'utilisateur"
msgid "Event user"
msgstr "Évènement utilisateur"
#: authentik/events/models.py:484
#: authentik/events/models.py:491
msgid "Notification Transport"
msgstr "Transport de Notification"
#: authentik/events/models.py:485
#: authentik/events/models.py:492
msgid "Notification Transports"
msgstr "Transports de notification"
#: authentik/events/models.py:491
#: authentik/events/models.py:498
msgid "Notice"
msgstr "Note"
#: authentik/events/models.py:492
#: authentik/events/models.py:499
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: authentik/events/models.py:493
#: authentik/events/models.py:500
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
#: authentik/events/models.py:518
#: authentik/events/models.py:525
msgid "Notification"
msgstr "Notification"
#: authentik/events/models.py:519
#: authentik/events/models.py:526
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: authentik/events/models.py:529
#: authentik/events/models.py:536
msgid ""
"Select which transports should be used to notify the user. If none are "
"selected, the notification will only be shown in the authentik UI."
@ -459,11 +460,11 @@ msgstr ""
"défaut, la notification sera simplement affichée dans l'interface "
"utilisateur authentik."
#: authentik/events/models.py:537
#: authentik/events/models.py:544
msgid "Controls which severity level the created notifications will have."
msgstr "Contrôle quel niveau de sévérité les notifications créées auront."
#: authentik/events/models.py:542
#: authentik/events/models.py:549
msgid ""
"Define which group of users this notification should be sent and shown to. "
"If left empty, Notification won't ben sent."
@ -471,19 +472,19 @@ msgstr ""
"Définir à quel groupe d'utilisateur cette notification doit être envoyée et "
"affichée. Si laissé vide, les notifications ne seront pas envoyées."
#: authentik/events/models.py:560
#: authentik/events/models.py:567
msgid "Notification Rule"
msgstr "Règle de Notification"
#: authentik/events/models.py:561
#: authentik/events/models.py:568
msgid "Notification Rules"
msgstr "Règles de notification"
#: authentik/events/models.py:581
#: authentik/events/models.py:588
msgid "Webhook Mapping"
msgstr "Mappage de Webhook"
#: authentik/events/models.py:582
#: authentik/events/models.py:589
msgid "Webhook Mappings"
msgstr "Mappages de Webhook"
@ -2331,11 +2332,11 @@ msgstr "Pas d'utilisateurs en attente."
msgid "Email sent."
msgstr "Email envoyé."
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:9
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:10
msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenue !"
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:12
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:19
msgid ""
"We're excited to have you get started. First, you need to confirm your "
"account. Just press the button below."
@ -2343,11 +2344,11 @@ msgstr ""
"Nous sommes ravis que vous puissiez commencer. Tout d'abord, vous devez "
"confirmer votre compte. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton ci-dessous."
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:21
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:24
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirmer le Compte"
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:30
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:36
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -2358,52 +2359,52 @@ msgstr ""
" Si cela ne fonctionne pas, copier et coller ce lien dans votre navigateur : %(url)s\n"
" "
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:35
msgid ""
"If you have any questions, just reply to this email—we're always happy to "
"help out."
msgstr ""
"Si vous avez des questions, répondez simplement à cet e-email - nous sommes "
"toujours heureux de vous aider."
#: authentik/stages/email/templates/email/generic.html:24
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations Additionnelles"
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:9
#: authentik/stages/email/templates/email/event_notification.html:46
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Hi %(username)s,\n"
" "
" This email was sent from the notification transport <code>%(name)s</code>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Bonjour %(username)s,"
" Cet email a été envoyé depuis le transport de notification <code>%(name)s</code>.\n"
" "
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:19
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:10
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You recently requested to change your password for your authentik account. Use the button below to set a new password.\n"
" "
" Hi %(username)s,\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Vous avez récemment demandé à changer le mot de passe de votre compte authentik. Utilisez le bouton ci-dessous pour définir un nouveau mot de passe.\n"
" "
" Salut %(username)s,\n"
" "
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:33
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:21
msgid ""
"\n"
" You recently requested to change your password for your authentik account. Use the button below to set a new password.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Vous avez récemment demandé à changer le mot de passe de votre compte authentik. Utilisez le bouton ci-dessous pour définir un nouveau mot de passe.\n"
" "
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:28
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:45
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
" "
" If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Si vous n'avez pas requis de changement de mot de passe, veuillez ignorer cet e-mail. Le lien ci-dessus est valide pendant %(expires)s.\n"
" "
" Si vous n'avez pas requis de changement de mot de passe, veuillez ignorer cet e-mail. Le lien ci-dessus est valide pendant %(expires)s.\n"
" "
#: authentik/stages/email/templates/email/setup.html:9
msgid "authentik Test-Email"